Board logo

标题: [幽默笑话] 前台小姐的英语 [打印本页]

作者: 无添加    时间: 2011-5-30 08:52     标题: 前台小姐的英语

本帖最后由 游心于无穷 于 2011-5-31 01:01 编辑

昨天来了个外国人,进到办公室,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,就面带微笑的:"Hello?"

外国人:"Hi."

前台小姐:"You have what thing?"(你有什么事?)

外国人:"Can you speak Eng-lish?"(你会讲英语吗)

前台小姐:"If I not speak English, I am speaking what?"(如果我不会说,那我现在说的什么)

外国人:"Can anybody else speak English?"(还有谁能讲英语吗)

前台小姐:"You yourself look. all people are playing,no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go."(你自己看看,所有人都在玩呢,都没空,你愿意等就等,不愿意就走你)

外国人:"Good heavens. anybody here can speak English?"(我的上帝,这儿有谁会说英语吗)


前台小姐:"Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing."(喊什么喊,安静点,你到底有什么事)

老外:"I want to speak to your head."(我想和你的领导谈谈)



前台小姐:"Head not zai.You tomorrow come."(头儿不在,明再来吧)
作者: solare    时间: 2011-5-30 08:54

……我觉得挺能理解的……
相信外国人的神经已经被锻炼得很粗啦
作者: yoo    时间: 2011-5-30 09:05

哈哈。很中国式的英语啊。
作者: 杜鹃牡    时间: 2011-5-30 09:05

果然神经要被这销魂的英语给逼衰落了
作者: bessg    时间: 2011-5-30 09:11

很直觉的翻译啊,不过外国人应该多少也可以猜到一点
作者: swyzhl    时间: 2011-5-30 10:06

到中国来,还是讲中文吧,出国前也不上个普通话速成班!
作者: yzj99168    时间: 2011-5-30 10:20

我觉得外国人大概意思能懂
作者: huan    时间: 2011-5-30 10:58

是啊,老外大概是可以听懂的~~呵呵~我有时候不注意就会冒出像“you live in where?”这样的句子,不过大家都听得懂了。
作者: hillka    时间: 2011-5-30 13:07

現在的老外都很強,會一口流利的普通話
作者: hacia    时间: 2011-5-31 00:47

恩,比较高层次的直译了
作者: 游心于无穷    时间: 2011-5-31 01:05

老外在超市问面条在哪,那京片子说得很溜前台直接答中文好了。
作者: 伊小    时间: 2011-5-31 01:08

简直就是中文式英语,话说应该是编出来的吧
作者: 小鱼儿儿    时间: 2011-5-31 01:38

好有趣的中式英语,没一定中文水平听不懂
作者: bluesky2003us    时间: 2011-6-1 20:54

很強大很強大
作者: leng0129    时间: 2011-6-2 01:31

………… 这个前台很强大
作者: zhou.0626    时间: 2011-6-4 10:17

这个就是chinglish啊……我们刚学英文管白痴叫whit eat
作者: saturdaisy    时间: 2011-6-4 15:48

这很久以前就看过了
作者: vielleicht    时间: 2011-6-4 18:59

还是可以理解的拉
作者: wxrrxw    时间: 2011-6-4 22:46

这前台口语不怎样,听力倒不错,都能听懂啊




欢迎光临 华人论坛 (http://webmail.yayabay.com/forum/) Powered by Discuz! 7.2