标题:
[幽默笑话]
前台小姐的英语
[打印本页]
作者:
无添加
时间:
2011-5-30 08:52
标题:
前台小姐的英语
本帖最后由 游心于无穷 于 2011-5-31 01:01 编辑
昨天来了个外国人,进到办公室,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,就面带微笑的:"Hello?"
外国人:"Hi."
前台小姐:"You have what thing?"(你有什么事?)
外国人:"Can you speak Eng-lish?"(你会讲英语吗)
前台小姐:"If I not speak English, I am speaking what?"(如果我不会说,那我现在说的什么)
外国人:"Can anybody else speak English?"(还有谁能讲英语吗)
前台小姐:"You yourself look. all people are playing,no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go."(你自己看看,所有人都在玩呢,都没空,你愿意等就等,不愿意就走你)
外国人:"Good heavens. anybody here can speak English?"(我的上帝,这儿有谁会说英语吗)
前台小姐:"Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing."(喊什么喊,安静点,你到底有什么事)
老外:"I want to speak to your head."(我想和你的领导谈谈)
前台小姐:"Head not zai.You tomorrow come."(头儿不在,明再来吧)
作者:
solare
时间:
2011-5-30 08:54
……我觉得挺能理解的……
相信外国人的神经已经被锻炼得很粗啦
作者:
yoo
时间:
2011-5-30 09:05
哈哈。很中国式的英语啊。
作者:
杜鹃牡
时间:
2011-5-30 09:05
果然神经要被这销魂的英语给逼衰落了
作者:
bessg
时间:
2011-5-30 09:11
很直觉的翻译啊,不过外国人应该多少也可以猜到一点
作者:
swyzhl
时间:
2011-5-30 10:06
到中国来,还是讲中文吧,出国前也不上个普通话速成班!
作者:
yzj99168
时间:
2011-5-30 10:20
我觉得外国人大概意思能懂
作者:
huan
时间:
2011-5-30 10:58
是啊,老外大概是可以听懂的~~呵呵~
我有时候不注意就会冒出像“you live in where?”这样的句子,不过大家都听得懂了。
作者:
hillka
时间:
2011-5-30 13:07
現在的老外都很強,會一口流利的普通話
作者:
hacia
时间:
2011-5-31 00:47
恩,比较高层次的直译了
作者:
游心于无穷
时间:
2011-5-31 01:05
老外在超市问面条在哪,那京片子说得很溜
前台直接答中文好了。
作者:
伊小
时间:
2011-5-31 01:08
简直就是中文式英语,话说应该是编出来的吧
作者:
小鱼儿儿
时间:
2011-5-31 01:38
好有趣的中式英语,没一定中文水平听不懂
作者:
bluesky2003us
时间:
2011-6-1 20:54
很強大很強大
作者:
leng0129
时间:
2011-6-2 01:31
………… 这个前台很强大
作者:
zhou.0626
时间:
2011-6-4 10:17
这个就是chinglish啊……我们刚学英文管白痴叫whit eat
作者:
saturdaisy
时间:
2011-6-4 15:48
这很久以前就看过了
作者:
vielleicht
时间:
2011-6-4 18:59
还是可以理解的拉
作者:
wxrrxw
时间:
2011-6-4 22:46
这前台口语不怎样,听力倒不错,都能听懂啊
欢迎光临 华人论坛 (http://webmail.yayabay.com/forum/)
Powered by Discuz! 7.2